Mas eu vos digo, que se algum homem que olhe para uma mulher com desejo...
Ali kažem vam da svaki èovek... Dobrodošao, brate.
Preciso que olhe essas fotos com atenção.
Želim da pažljivo pogledaš ove slike.
Para onde quer que olhe, há sempre algo que me faz lembrar dela.
Gde god pogledam, nešto me podseæa na nju.
Um jurado com um filho dessa idade que olhe para aquele rosto...
Porotnik koji ima sina njegovih godina i pogleda u to lice...
Quero que olhe em volta e me diga do que se lembra.
Pogledajte okolo i kažite mi da li se nekog seæate.
Por que... olhe para você, ardendo como um fogo solar.
Buduænost. Ma... vidi njega, sijaš kao solarna vatra.
Só desta vez, quero que faça uma coisa, quero que olhe... a menina, ponha a mão no peito dela, está respirando?
Samo ovaj put. Slušaj što æeš uèiniti. Pogledaj malu i stavi joj ruku na prsa.
Se quer uma prova de que pertence a Grifinória sugiro que olhe para isto com maior atenção.
Ако желиш доказ да ти је место у Грифиндору, предлажем да погледаш ово изблиза.
Preciso que olhe o Aidan na minha ausência.
Moram otiæi iz države radi prièe. I treba mi da mi saèuvaš Ejdena za mene.
Quero que olhe bem para mim, meu filho da mãe, e me diga porquê.
Pogledaj me dobro, i reci zašto.
Quero que olhe nos meus olhos e diga que ele não te contratou.
Pogledajte me u oèi i recite da vas nije angažirao.
Preciso de alguém que olhe uma cena de crime uma única vez e nos diga o que está faltando, o que não devia estar lá, o que podemos ignorar e especialmente o que precisamos correr atrás.
Treba mi neko ko može samo jednom da pogleda mesto zloèina... da nam kaže šta nedostaje, da nam kaže šta ne bi smelo da bude tamo... da nam kaže šta možemo ignorisati i posebno šta trebamo da lovimo.
Preciso que olhe isso e diga se reconhece alguém.
Evo. Pregledajte pa mi recite da li koga prepoznajete.
Não há ninguém aqui para que olhe
Samo sto ovde nema nikog da gleda.
Preciso que olhe essas fotos. E me diga se você reconhece alguém.
Treba da mi pogledaš ove fotke, i kažeš mi da li prepoznaješ nekoga.
Algum dia, se eu encontrar outro homem, quero que olhe dentro da cabeça dele e me conte tudo que está lá.
Dobro. Jednog dana, ako ikad naðem novog èoveka. hoæu da mu pogledaš u glavu, i kažeš mi sve što se tamo nalazi.
Quero que olhe nos meus olhos.
Hoæu da me pogledate u oèi.
Quero que olhe todos os comércios locais da esquina da King com a Willow.
zelim da pogledas sve lokalne poslove na uglu King i Willow ulice.
Ei, pare de olhar, ela não gosta que olhe aí.
Hej, zaustavi premeštanje. Bridgeport je veæ obradio taj deo.
Quero que olhe as provas e se esqueça de que Lara é sua esposa.
Треба да прегледаш доказе, али, да заборавиш да је Лара твоја супруга.
Um guerreiro que olhe dentro dos olhos da morte... e não se importe.
Ratnik koji æe pogledati smrti u oèi i otati na svom mestu.
Mas quero que olhe nos meus olhos e diga que deseja isso mesmo.
Ali, hoæu da me pogledaš u oèi, i kažeš da ti ovo zaista želiš.
Agradecemos pela vida do professor que você nos devolveu e pedimos que olhe por ele, porque precisamos dele.
Zahvaljujemo ti se za rofesorov život koji si nam vratio... i tražimo da paziš na njega, jer nam je potreban.
Queremos que olhe essas coisas por favor, e veja se conhece algum deles.
Hoćeš li da pogledaš ove stvari i vidiš da li ti je neka poznata?
Não preciso que olhe para mim do jeito que todos... desse jeito.
Neæu da me gledaš još i ti kao i ostali onako.
Quero que olhe hospitais, como a Bupa, veterinários, curandeiros, essas coisas.
Proveri bolnice, kao što je Bupa klinika, veterinare, sumnjive doktore.
Agora eu quero que olhe pra mim e respire.
Hoæu da me pogledate i hoæu da dišete.
Mas, agora, quero que olhe com cuidado.
Ali sada... želim da ga pogledaš veoma pažljivo.
Quero que olhe para o monitor com sua mãe.
Želim da pogledaš majku na ekranu.
Quero que olhe para o espelho.
Pogledaj u ono ogledalo. Reci: "Ja sam zao èovek".
Quero que olhe nos olhos dele e mostre que você manda nele.
Pogledaj ga pravo u oèi i neka zna da si bolji od njega.
Peço que olhe pro lixo, e veja um tesouro.
Посматрај све као да је ковчег са благом.
Madame, sugiro que olhe este, é totalmente idêntico.
Madam, predlažem vam da pogledate ovaj meni, potpuno je identičan.
Há um computador que preciso que olhe.
Trebam te da pogledaš jedno raèunalo.
Só quero que olhe para os rostos deles.
Ja samo želim da im pogledaš lica.
Agora, é melhor que olhe para as estrelas.
Bilo bi bolje da sad malo gledaš zvezde.
Algo que olhe para o problema numericamente, não teoricamente.
Нешто што посматра проблем бројчано а не теоретски.
Não existe um hamburger que olhe e não lembre de Byron.
Ne pojedem sendviè da ne pomislim na njega.
1.8300080299377s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?